Двуязычное образование методом языкового погружения в штате Юта (США)

В то время пока удмуртские активисты отстаивают необходимость обязательного изучения удмуртского всеми, мировая педагогическая практика ушла далеко вперед, и в ней обсуждаются вещи послезавтрашнего (для Удмуртии) дня:

— обучение на языках меньшинств (использование миноритарного языка как средства обучения)
— билингвальные школы с обучением на обоих языках (вместе на 2 языках учатся и представители большинства, и представители меньшинства)
— школы языкового погружения (где предметы преподаются на неродном языке)
— программы двойного погружения (где преподавание ведется на двух неродных для ученика языках).

Школа языкового погружения в ЮтеУрок португальского языка в одной из двуязычных школ, город Порво, штат Юта.

Источник фото — The New York Times

Об одной из таких практик мы расскажем сегодня. В американском, глубоко мормонском, штате Юта с 2008 года разработана программа двуязычного обучения, по которой дети с 1 по последний 12 класс школы учатся на двух языках: английском и еще одно неродном для них (китайский, испанский, португальский или французский). Интересно, что инициатива специально направлена на создание двуязычия и развития билингвизма у детей в среде, которую по степени своего многоязычия не сравнить с ситуацией в национальных республиках Поволжья, например, в той же Удмуртии. Тем не менее, понимая преимущества билингвизма и те дополнительные интеллектуальные и социальные возможности, которые он дает, власти штата всерьёз решили эту ситуацию двуязычия сознательно создавать в своем штате.

Ниже мы приводим перевод статьи о двуязычной программе в Юте со специального сайта программы.

В 2008 году Сенат штата Юты выступил с Международной инициативой (Законопроект №41) финансирования школ штата с целью запуска Программы двуязычного погружения для  китайского, французского и испанского языков. Кроме того, губернатор Джон Хантсмен-младший запустил работу Губернаторского языкового саммита и Губернаторского совета по мировым языкам с целью создания дорожной карты по двуязычному обучения на уровне начального и среднего образования для штата Юта. Целью этих комитетов является удовлетворение потребности владения языками в сфере бизнеса, управления и образования. В 2010 году действующий губернатор Гэри Герберт и глава штата по народному образованию д-р Ларри Шамуэй обратились к работникам образования с требованием привести в исполнение 100 программ двуязычного погружения по всему штату до 2015 года с вовлечением 30 тысяч учащихся. Благодаря успешному ходу работы программы на начальном этапе, а также общественному спросу губернатор Герберт и д-р Шамуэй перенесли поставленные ранее сроки выполнения на 2014 год. В дальнейшем планируется распространение Программы двуязычного погружения во всех средних школах штата. Также с 2012 года в программу обучения был добавлен португальский язык.

Программа двуязычного погружения основана на принципе «пятьдесят на пятьдесят»:  половина проводимого в школе времени отводится на английский язык, оставшееся время — на второй изучаемый язык. В большинстве случаев программа действует, начиная с 1-го класса, иногда — с детского сада. Все школы, финансируемые штатом и вовлеченные в Программу двуязычного обучения, обязаны следовать вышеописанной форме обучения, а также задействовать двух учителей. Один общается с учащимися исключительно на изучаемом языке, для второго языком преподавания является английский.

Начиная с детского сада вплоть до 3-го класса учебный план, преподаваемый на изучаемом языке, включает грамматику и большинство естественных предметов (математику, естествознание,  общественные дисциплины). Курс обучения на английском языке фокусируется на гуманитарных предметах и на общем закреплении всего материала. Важна групповая работа! На четвертом и пятом годах обучения происходят изменения: на этом этапе теоретическое обучение математике и общественным наукам ведется на английском, а их практическое применение — на языке изучаемом. В шестом классе общественные дисциплины вновь преподаются на изучаемом языке, а естественнонаучные предметы — на английском. Такие переходы в учебном плане старших классов в итоге позволяют уделять больше времени изучению второго языка, концентрируясь на грамматике и способствуя развитию умений ученика. Конкретные задачи, направленные на развитие языковых умений, ставятся на всех уровнях обучения  и отдельно для каждой области:  чтения, письма, речевых умений, слушания.

С класса седьмого по девятый программа двуязычного погружения предлагает два курса: один теоретический курс на изучаемом языке и второй — углубленное изучение языков. Ожидается, что ученики, вовлеченные в программу, пройдут курс языковой подготовки повышенного уровня сложности и сдадут по нему экзамен уже в девятом классе. В 10-12-х классах ученикам предлагаются курсы вузовского уровня — за счет сотрудничества школ с шестью ведущими университетами штата. Также приветствуется, когда ученики старших классов начинают изучать второй иностранный язык. В дорожной карте ка по двуязычному образованию утверждается, что учащиеся поступят в вузы или будут вовлечены в работу международного уровня, имея действительно ценные языковые умения и знание культуры, демонстрируемые ими на самом высоком уровне и во всем областях языковых умений (чтения, письма, слушания и речевых умений).

 

Программа одностороннего погружения работает с одной группой

Данная программа распространяется на учеников с нулевым или начальным уровнем владения второго языка  (напр., китайского, французского, португальского, испанского и т.д.), для которых английский является родным.

 

Програма двухстороннего погружения работает с двумя группами

Данная программа задействует носителей английского языка и учащихся, владеющих вторым изучаемым языком. Соотношение учащихся 1:1 является идеальным для данной группы, минимальное требование — 2:1, или, в крайнем случае, для трети учащихся второй язык должен быть родным. Программа двустороннего погружения иногда называется двухсторонне двуязычной или дуальной.

 

Квалификация учителей

1. Лицензия на преподавание: учителя английского должны иметь лицензию первого уровня на преподавание в штате Юта. Учителя второго языка (китайского, французского, португальского и испанского) должны иметь лицензию первого или второго уровня, или должны быть включены в программу альтернативного лицензирования (АRL).

2. Квалификация: Учителя второго изучаемого языка (китайского, французского, португальского, испанского) должны иметь диплом, подтверждающий уровень владения мировым языком, включенным в программу погружения, а также свидетельство для работы в системе двуязычного погружения. Преподавателям английского языка рекомендуется иметь диплом преподавателя английского как иностранного для работы по Программе двустороннего двуязычного погружения.

Преимущества Программы двуязычного погружения

1. Владение вторым языком: учащиеся получают высокий уровень владения языком погружения.

2. Выполнение единого теста: учащиеся, вовлеченные в программу погружения, выполняют единые тесты по английскому на уровне учеников, не участвующих в программе, или же лучше них.

3. Познавательные умения: обычно у обучающихся по программе погружения лучше развит уровень познавательной гибкости, они демонстрируют повышенное внимание, хорошую память, более высокий уровень владения родным языком, а также превосходно справляются с решением проблем.

4. Культурная компетентность: учащиеся больше знают о культуре других народов и в целом проявляют более дружелюбное отношение к другим народам.

5. Выгода на всю жизнь: учащиеся лучше подготовлены для жизни и работы в мировом сообществе. Также они имеют преимущества на рынке труда, имея умения и навыки, высоко ценящиеся в 21-м веке.

Перевод — Анастасия Шумилова

http://uralistica.com/profiles/blogs/dvujazychnoe-obrazovanie-v-jute

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *