Наш общий язык

Последнее время активно обсуждается поправка «Удмурт Кенеша» о введении повсеместного обучения удмуртскому языку в школах республики. Планируемое изменение описывается как нечто революционное. Это довольно странные оценки — будто бы речь идет о том, чтобы обязать жителей республики с сентября 2014 года учить в каждой школе голландский.

 

Тутэйшый язык
Удмуртский язык в Удмуртии — это не язык какой-то иноземной экзотики. Удмуртский язык — родной язык трети населения республики, язык наследия (язык родителей и бабушек) другой трети населения республики и язык знакомых, друзей и новых родственников оставшейся трети жителей нашей республики. Давайте будем честными. Удмуртский язык — это такая же неотъемлемая часть этой земли, как италмасы, родники и двойные названия удмуртских деревень. Зная всё это, как можно отсылать к тому, что общество не готово к такому шагу или что общество может отнестись к инициативе негативно, как поясняют причины отказа от обязательности председатели профильных комиссий Госсовета. Удмурты и бесермяне, русские и татары, мари и армяне Удмуртской Республики — мы все соприкасаемся с удмуртским языком и культурой.
Но при этом почему-то о введении обязательных уроков говорят как о грядущей трагедии. Критики спрашивают, какую практическую пользу можно получить от знания удмуртского языка? Самую разную: и помощь в изучении других языков, и более высокие когнитивные способности, и возможность открыть для себя удмуртскоязычный мир. Задайтесь вопросом: для чего школьникам изучать русскую литературу? Можно ли знание Чехова и Достоевского обернуть в конкурентоспособность на мировом рынке? Прямым образом — только если это славистика или литературоведение. Непрямым – во множестве самых разных сфер. Уроки языка и литературы даются не для получения какой-то практической выгоды в ее утилитарном понимании, а для обеспечения культурной преемственности и обеспечения детям доступа в мир российской культуры и в культурные контексты нашего общества. Российская история, русская литература – это та ткань, из которой соткано в том числе и наше современное общество.
Но эта ткань будет неполной и прерывистой, если в ней не будет места удмуртскому языку. Ведь в Удмуртии удмуртский язык дает доступ к большому историческому и культурному фону, в котором живут все народы нашей республики. Изучая удмуртский язык, мы наконец-то получаем возможность отнестись к удмуртской культуре изнутри, из перспективы ее собственного языка, а не того, что доступно глазу внешнего наблюдателя.

 
Преодолевая старые стереотипы
Прошлые годы удмуртский язык был был недостаточно включен в общественную жизнь республики. Этот стандарт отношения сформировался ещё в 19 веке и до сих пор никем не пересмотрен. Его воспроизводят, пусть и полусознательно, все: Президент республики, который никогда не произносил по-удмуртски ничего, кроме приветствия, депутаты, видящие в изучении удмуртского языка угрозу стабильности общества, простые жители республики, когда они говорят, как некрасив удмуртский язык или просят говорить по-русски в общественном транспорте.
Представляете, какой психологический дискомфорт испытывает каждый удмурт, проходя через это испытание устаревшими стереотипами? Ребенок из удмуртскоязычной семьи идёт в школу, там придираются к акценту в его речи. Едет в Ижевск, там неодобрительно смотрят, когда он общается со своими друзьями в троллейбусе на родном языке. Самое главное, что все удмурты проходят это испытание в школьном и юношеском возрасте, когда личность и характер только формируются. Как известно, родной язык, язык семьи крепко связаны с идентичностью человека, а она с его самооценкой и чувством собственного достоинства.
Описанные психологические механизмы, производящие мощнейшее стрессовое воздействие на юного человека, — ужасное испытание. И многие даже не поверят, что такого рода психологические испытания, связанные с унижением идентичности и культуры, людям приходится переносить в 21 веке. Но это так. Спросите своих удмуртских знакомых. Узнайте, что им не по своей вине пришлось пережить.

 
Шаг к равноправию
Вводя обязательные уроки удмуртского языка, мы делаем шаг в сторону того, чтобы пересмотреть эти вековые стереотипы и ввести новые стандарты отношений и ценностей в жизнь республики, где народы и их языки не ранжируются по шкале «популярности»/ «непопулярности» и «перспективности»/ «бесперспективности».
Вводя обязательные уроки удмуртского языка, мы говорим, что для общества удмуртская мать и стоящая за ней удмуртская культура ребенка важны не меньше, чем русский отец. И если культура отца передается через всю систему федеральных и региональных институтов, то кто позаботится о передаче языка матери? Посмотрите на это другими глазами. Да, все в Удмуртии говорят по-русски, и говорящий по-русски всегда будет понят. Но другой язык – другой мир. Попробуйте поговорить со своими соседями-удмуртами по-удмуртски, обратитесь к своей бабушке или тёще на удмуртском, и вы увидите, какой отзывчивостью вам отплатят в ответ. Говоря по-удмуртски, вы узнаете и почувствуете то, что не может быть раскрыто силами другого языка.
В том, что в Удмуртии недоиспользуется потенциал удмуртской культуры и удмуртского языка, нет повода для гордости. Помнить предков, ценить новых родственников и соседей и уметь обращаться к ним на их языке – вот это вызывает уважение.

 
Наше общее наследие, наша общая ценность
И если мы все окутаны связями с удмуртским языком, почему мы относимся к этому как к недоразумению или исторически несущественному факту? Почему мы относимся к этому из логики: вот удмурты пусть сами и учат, пусть сами и защищают свое наследие? Ведь если это общий фон (а для кого-то и источник) для всех в республике, то этому источнику нужно дать более целенаправленную поддержку.
Чтобы какая-то ценность жила как часть всего общества, общество должно оказывать ей поддержку, должно эту ценность культивировать. Если мы признаем, что удмуртский язык, второй язык для большинства жителей республики, ценность для нашего общества, значит, мы все должны его культивировать, мы все должны в той или иной степени иметь к нему отношение и знать его. Нам от этого не убудет.

 

http://uralistica.com/profiles/blogs/nash-obschij-jazyk

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *